Modèle 24 KIS
2
Monsieur,
Nous vous félicitons pour avoir proposé une chaudière
OCEANE RIELLO qui est en mesure de garantir le meilleur
bien-être pour longtemps et une grande fiabilité, qualité, sécurité ainsi qu’un bon rendement.
Vous trouverez à l’intérieur de ce livret toute information nécessaire, à notre avis, pour une installation de la chaudière
plus correcte et plus simple sans rien vouloir ajouter à votre compétence et à votre capacité technique.
En vous remerciant encore pour votre choix, nous vous souhaitons un bon travail.
0694
Les chaudières OCEANE RIELLO sont conformes aux normes suivantes:
Norme Gaz 90/396/CEE
Norme Rendements 92/42/CEE
Norme Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE
Norme Basse Tension 73/23/CEE
TEXTES REGLEMENTAIRES POUR LA VMC
Arrêté du 25 Avril 1985 modifié le 30 mai 1989: relatif à la vérification et à l’entretien des installations
collective de VMC gaz. Norme P50-410: règles de conception et de dimensionnement (DTU 68-1)
Norme P50-411: exécution des installations de ventilation mécanique (DTU 68-2).
AUTRES TEXTES REGLEMENTAIRES
Conformément à l’Arrêté du 30 mai 1989, les installations de Ventilation Mécanique Controlée (VMC)
doivent être équipées d’un dispositif de sécurité collective (DSC) interrompant le fonctionnement de
chacune des chaudières en cas d’arrét de l’extracteur.
Norme P51-201: Travaux de fumisterie (DTU 24-1).
Arrêté du 22 Octobre 1969: conduit de fumée desservant les logement.
Arrêté du 22 Octobre 1969 et Arrêté du 24 Mars 1982: aération des logements.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Par application de l'article 25 de l'arrèté du 2/08/77 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modificatif du 5/
02/99, l'installateur est tenu d'établir des certificars de conformité approuvés par les Ministres chargés
de la construction et de la sécurité du gaz:
• De modéles distincts (modéle 1,2,3) aprés réalisation d'une installation de gaz neuve.
• De "modéle 4" aprés remplacement, en particulier, d'une chaudiére par une nouvelle.
3
GENERAL
Avertissements pag. 4
Normes de sécurité de base pag. 4
Description de l’appareil pag. 5
Dispositifs de sûreté pag. 5
Structure pag. 6
Données techniques pag. 7
Fonctionnement multigaz pag. 8
Circuit hydraulique pag 9
Circulateur pag. 9
Schéma électrique fonctionnel pag. 10
Schéma électrique multifilaire pag. 11
INSTALLATEUR
Panneau de commande pag. 12
Réception du produit pag. 13
Dimensions et poids pag. 13
Fixation pag. 13
Lieu d’installation de la chaudière pag. 14
Installation de la chaudière pag. 14
Connexions hydrauliques pag. 15
Connexions électriques pag. 15
Connexion gaz pag. 17
Evacuation des fumées et aspiration air comburant
pag. 17
Charge et vidange installations pag. 18
SERVICE APRES-VENTE
Avant la première mise en marche pag. 18
Première mise en marche pag. 19
Contrôles pendant et après la première mise en service pag. 20
Leds, anomalies et solutions pag. 22
Suspension temporaire de l’usage pag. 23
Suspension de l’usage pendant de longues périodes pag. 23
Changement de gaz pag. 24
Réglages pag. 25
Entretien pag. 26
Service Après Vente pag. 27
TABLE DES MATIERES
Les symboles suivants ont été utilisés:
ATTENTION= Opérations qui demandent une prudence particulière et
une compétence adéquate.
IL EST INTERDIT= Opérations qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS
être effectuées.
!
4
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que la
fourniture est intègre et complète et en cas
contraire s’adresser à l’Agence qui a vendu la
chaudière.
L’installation de la chaudière OCEANE doit être
effectuée par un professionnel qualifié qui donne
au propriétaire à la fin du travail la déclaration de
conformité d’installation réalisée à règle d’art, c’est
à dire suivant les normes en vigueur.
La chaudière ne doit être destinée qu’à l’usage
prévu et pour son utilisation stricte. Toute
responsabilité contractuelle et extra-contractuelle
de la part de RIELLO pour des dommages causés
à des personnes, animaux ou choses, des erreurs
d’installation, de réglage, d’entretien et
d’utilisations impropres est exclue.
En cas de fuite d’eau fermer l’alimentation
hydraulique et prévenir, immédiatement, le
Service Après-vente ou bien le personnel qualifié.
Vérifier périodiquement que la pression d’exercice
de l’installation hydraulique est entre 1 et 1,5 bars.
En cas contraire, s’adresser au Service Après
Vente ou au personnel qualifié.
!
!
!
!
Il est à rappeler que l’utilisation des produits qui utilisent
des combustibles, énergie électrique et eau entraîne le
respect de quelques normes de base de sécurité, telles
que:
Il est interdit l’utilisation de la chaudière aux enfants.
Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des
appareils électriques tels qu’interrupteurs,
électroménagers, etc. en cas d’odeur de
combustibles ou de gaz.
Il faut:
aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres
fermer le dispositif d’interception du combustible
ou du gaz
faire intervenir promptement le Service Après-
vente RIELLO ou bien le personnel qualifié.
Il est interdit de toucher la chaudière les pieds nus
ou avec des parties du corps mouillées.
AVERTISSEMENTS
La non-utilisation de la chaudière pour une longue
période nécessite l’intervention du Service Après-
vente ou du personnel qualifié qui doit effectuer
au moins les opérations suivantes:
positionner l’interrupteur principal de l’appareil et
l’interrupteur général de l’installation sur “éteint”
fermer les robinets du combustible et de l’eau de
l’installation thermique
vider l’installation thermique et sanitaire en cas
de danger de gel.
L’entretien de la chaudière doit être exécuté au
moins une fois par an.
Ce livret ainsi que le livret de l’usager constituent
partie intégrante de la chaudière OCEANE et par
conséquent doivent être soigneusement gardés et
ils devront toujours accompagner la chaudière en
cas de cession à un autre propriétaire ou usager
ou bien de transfert sur une autre installation. En
cas de détérioration ou de perte il faudra demander
un autre exemplaire au RIELLO.
Il est interdit d’entreprendre toute opération de
nettoyage avant d’avoir débranché la chaudière du
réseau d’alimentation électrique en positionnant
l’interrupteur général de l’installation sur “arrêt”.
Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité
ou de réglage sans l’autorisation et les indications
de RIELLO.
Il est interdit de tirer, détacher, tordre les câbles
électriques sortant de la chaudière même si elle est
déconnectée du réseau d’alimentation électrique.
Il est interdit de boucher ou réduire les dimensions
des ouvertures d’aération du lieu d’installation, si
elles sont prévues. Les ouvertures d’aération sont
indispensables pour une combustion correcte.
Il est interdit de disperser, abandonner ou laisser à
la portée des enfants le matériel d’emballage
(carton, agrafes, sachets en plastique, etc.) afin
d’éviter tout danger potentiel.
NORMES DE SECURITE DE BASE
!
!
!
!
5
OCEANE KIS est une chaudière murale pour le chauffage
de locaux et pour l’utilisation sanitaire; elle dispose d’un
échangeur bi-thermique en cuivre soudo-brasé.
Il s’agit de chaudières à gestion électronique et allumage
automatique, contrôle de la flamme à ionisation et
modulants soit en tant que chauffage soit pour l'utilisation
sanitaire.
Elles ont une chambre de combustion étanche et, selon
l’accessoire utilisé pour l’évacuation des fumées, elles sont
classifiées dans les catégories B22, C12, C22, C32, C42,
C52, C62 et C82.
Afin de garantir un débit d’eau correct dans l’échangeur,
les chaudières sont munies d’un by-pass automatique
ainsi que de tous les accessoires de sécurité.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DISPOSITIFS DE SÛRETÉ
Voici les caractéristiques des chaudières
OCEANE
:
- Gestion et contrôle à microprocesseur avec auto-
diagnostic affiché au travers de led
- Antiblocage circulateur
- Antigel premier niveau
- Vanne gaz avec stabilisateur et allumage lent
- Prédisposition pour thermostat ambiant ou vannes de
zone
- Fonction mini accumulation: la chaudière dispose d’un
mini ballon en palstique bien isolé, d’une capacité de
2,6 litres.
La présence du mini ballon permet une disponibilité
d’eau chaude à tout moment, un temps d’attente réduit
et une bonne stabilité de la température d’eau chaude.
!
La chaudière
OCEANE
est munie des dispositifs de
sûreté suivants:
Soupape de sûreté et pressostat de l’eau: ils
interviennent en cas de pression hydraulique insuffisante
ou excessive (max 3 bar-min 0,7 bar).
Thermostat limite à réarmement manuel qui permet à
la chaudière d’aller en état de sûreté si la température du
circuit de chauffage dépasse la limite (102
±3°C); il se
trouve sur le corps de l’échangeur.
Pressostat différentiel:
il intervient en positionnant la
chaudière en état d’arrêt de sûreté en cas d’anomalies au
circuit d’évacuation des fumées.
Le pressostat différentiel n’intervient pas seulement pour un
défaut du circuit d’évacuation des produits de la combustion
mais aussi à cause des conditions atmosphériques.
L’intervention des dispositifs de sûreté signale le
mauvais fonctionnement de la chaudière qui pourrait
s’avérer dangereux; n’hésitez donc pas à contacter le
service d’après vente.
Ne jamais mettre en service la chaudière si les
dispositifs de sûreté ne fonctionnent pas ou s’ils ont
été altérés.
Il est strictement interdit de démonter ou de ponter
le thermostat de fumées
Le remplacement des dispositifs de sûreté doit être
effectué par personnel qualifié en utilisant
exclusivement les pièces originales du fabricant.
Après avoir procédé à la réparation, effectuer un essai
d’allumage.
!
!
6
STRUCTURE
1 VANNE GAZ
2 CIRCULATEUR SANITAIRE
3 TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE
4 ÉLECTRODE D’ALLUMAGE ET D’IONISATION
5 BRÛLEUR
6 THERMOSTAT LIMITE
7 SONDE NTC PRIMAIRE
8 PRESSOSTAT FUMÉES
9 MINI BALLON
10 BRIDE FUMMES
11 TUBE PRISE PRESSION
12 VENTILATEUR
13 ÉCHANGEUR BI-THERMIQUE
14 VASE D’EXPANSION
15 VANNE DE VIDANGE
16 PURGEUR AUTOMATIQUE
17 CIRCULATEUR
18 PRESSOSTAT EAU
19 FLUXMÈTRE
20 SOUPAPE DE SÉCURITÉ
7
DONNEES TECHNIQUES
24 KIS
Débit thermique nominal chauffage/sanitaire . . . ..............kW 26,3
kcal/h 22618
Puissance thermique nominale chauffage/sanitaire ..............kW 24,00
kcal/h 20640
Débit thermique minimal chauffage. . ....................kW 11,2
kcal/h 9632
Puissance thermique minimale chauffage ...................kW 9,4
kcal/h 8084
Débit thermique minimal sanitaire . . ....................kW 9,8
kcal/h 8428
Puissance thermique minimale sanitaire. ...................kW 8,2
kcal/h 7052
Puissance électrique ...........................W 156
Tension d'alimentation ........................... V 230
Hz 50
Degré de protection électrique. . . . ....................IP X5D
Catégorie de l’appareil . . . . . . .................... C
II2E+3+
Niveau puissance acoustique global pondéré . . ..............dB(A) 44,8
Classe selon RT 2000 (réglementation thermique française) ......... Classe référence
Pression service chauffage - press. max H
2
O .................bar 3
Température max. ............................°C90
Plage de sélection de la température de l’eau de chauffage........... °C 40-80
Pompe: hauteur d'élévation maximale disponible pour l'installation . . . .... mbar 380
au débit de . . . . . ....................l/h 800
Vase d'expansion à membrane de la capacité de . . ............. litres 10
Pression dans le vase d’espansion . . ....................bar 1
Pression service sanitaire - press. max H
2
O..................bar 6
Pression minimale. .............................bar 0,15
Plage de selection de la température eau ECS. . . ............. °C 40-60
Régulateur de flux de l’eau sanitaire ....................l/minute 11
Quantité eau chaude par t 25° C......................l/minute 13,8
par t 30° C......................l/minute 12,1
par t 35° C......................l/minute 9,8
Pression nominale gaz nat. (G 20 - G25) ...................mbar 20-25
Pression nominale gaz liquide G.P.L. (G 30) ..................mbar 28-30
Pression nominale gaz liquide G.P.L. (G 31) ..................mbar 37
Branchements hydrauliques:
entrée-sortie sanitaire ....................Ø 1/2”
entrée-sortie chauffage ....................Ø 3/4”
gaz............................Ø 3/4”
Performances ventilateur
Débit des fumées .............................Nm3 / h 44,887
Débit dair. ..............................Nm3 / h 42,25
Pression résiduelle avec tuyau concentrique de 0,85 m. mbar 0,20
Pression résiduelle chaudière sans tuyau ...................mbar 0,35
Valeurs d’émissions (*) au G20 à débit
au maxi ........CO s.a. inferieur a .............p.p.m. 100
NOx s.a. inferieur a .............p.p.m. 140
CO2. . inferieur a .............% 7,0
t fumées.................°C 124
au mini ........CO s.a.. inferieur a .............p.p.m. 140
NOx s.a. inferieur a .............p.p.m. 110
CO2. . inferieur a .............% 2,75
t fumées.................°C94
Dimensions . .............................mm (H) 740
mm (L) 400
mm (P) 364
Poids de la chaudière. ...........................kg 36
* verification effectuée avec tube Ø 80 mm 0,5m air +0,5m fumées+courbe 90° - température eau 80-60°C
8
FONCTIONNEMENT MULTIGAZ
Indice de Wobbe inférieur MJ/m
3
S
(à 15°C - 1013 mbar).....(MJ/m
3
S) 45,67 37,38 80,58 70,69
Puissance calorifique inferieure. ......(MJ/m
3
S) 34,02 29,25 116,09 88
.......(MJ/KgS) - - 45,65 46,34
Pression nominale d’alimentation .....mbar 20 25 28-30 37
......(mm colonne d’eau) 203,9 254,9 285,5-305,9 377,3
Pression minimale d’alimentation .....mbar 13,5 - - -
......(mm colonne d’eau) 137,7 - - -
OCEANE 24 KIS
Brûleur principal: 12 buses . .........ø mm 1,35 1,35 0,77 0,77
Diamètre diaphragme . ..........mm 4,6 4,6
Débit maximal gaz chauffage .........Sm
3
/h 2,78 3,24
..........kg/h 2,07 2,04
Débit maximal gaz sanitaire ..........Sm
3
/h 2,78 3,24
..........kg/h 2,07 2,04
Débit minimal gaz chauffage .........Sm
3
/h 1,18 1,38
..........kg/h 0,88 0,87
Débit minimal gaz sanitaire .........Sm
3
/h 1,04 1,21
..........kg/h 0,77 0,76
Pression maximale en aval de la vanne gaz en chauffage . mbar 9,6 12,20 28,00 36,00
. . . mm H
2
O 98 124 286 367
Pression maximale en aval de la vanne gaz en sanitaire . mbar 9,6 12,20 28,00 36,00
. . . mm H
2
O 98 124 286 367
Pression minimale en aval de la vanne gaz en chauffage. . mbar 1,90 1,90 5,60 7,30
. . . mm H
2
O19 19 57 74
Pression minimale en aval de la vanne gaz en sanitaire . mbar 1,40 1,30 4,40 5,50
. . . mm H
2
O14 13 45 56
GAZ NAT.
G20 G25
GAZ LIQUIDE
G30 G31
Trou de passage sur le mur ......................Ø mm 105
Ventouse concentrique horizontale – C12
Diamètres fumées - air. . ...................... mm 60 -100
Longueur maxi droite *. . ....................... m 4,25
Perte de charges par coude ......................m 0,5 - 0,85
Ventouse concentrique verticale – C32
Diamètres fumées - air . ...................... mm 80 -125
Longueur maxi droite ** . .......................m 4,20
Terminal et matériel compatibles :
POUJOULAT SVT80C - gamme DUALIS GASALU
WESTA FRANCE VST80G - gamme VENTALUGAZ
Ventouse horizontale conduits séparés – C12
Diamètres fumées - air. . ...................... mm 80
Longueur maximum (après la coude) . . . ...............m 20 + 20
Perte de charges par coude ......................m 0,5 - 0,80
* Bride fumées en place sur l’entrée d’air pour des longueurs inférieures à 1 m
** Bride fumées ø 44 en place sur l’entrée d’air pour des longueurs inférieures à 4,2 m
9
SONDE NTC
CHAUFFAGE
SONDE NTC
SANITAIRE
!
Les chaudières sont équipées d’un dispositif de circulation
déjà connecté aux systèmes hydraulique et électrique;
ses prestations sont marquées dans le graphique en
dessus. Les chaudières sont munies d’un système
antiblocage mettant en marche un cycle de
fonctionnement toutes les 24 heures d’arrêt par le
sélecteur de fonction dans n’importe quelle position.
La fonction “antiblocage” marche exclusivement si
la chaudière est alimentée électriquement.
Il est absolument interdit de mettre en marche le
dispositif sans la présence de l’eau.
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
Hauteur d’élévation (m.c.a)
Débit (l/h)
CIRCUIT HYDRAULIQUE
CIRCULATEUR
A Départ chauffage
B Sortie eau chaude sanitaire
C Retour chauffage
D Entrée eau froide sanitaire
E - F Soupape de non retour
G Soupape de sécurité sanitaire
H Mini ballon
I Sonde NTC primaire
L Echangeur bithermique
M Limiteur de débit
N Sonde NTC sanitaire
O Vase d’expansion
P Purgeur automatique
Q Pressostat eau
R Vanne bypass
S Circulateur
T Soupape de sécurité chauffage
U Détecteur de débit sanitaire
ABCD
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
10
SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONNEL
LA POLARITE PHASE-NEUTRE EST CONSEILLE
P1 Potentiomètre sélection température sanitaire
P2 Potentiomètre sélection température
chauffage
P3 Sélecteur arrêt / réarmement – été – hiver
T.A. Thermostat d’ambiance
P.F. Pressostat fumée
T.L. Thermostat limite
PA Pressostat chauffage (eau)
SAN. Détecteur de débit sanitaire
S.R. Sonde NTC température primaire
S.S. Sonde NTC température sanitaire
P4 Potentiomètre réglage minimum chauffage
P5 Potentiomètre réglage maximum chauffage
(s’il est prévu)
JP1 Shunt selection fonctionnement chauffage
seulement
JP2 Shunt remise à zéro temps - étalonnage
JP3 Shunt sélection MTN - GPL
F1 Fusible F2A
E.A./R. Electrode d’allumage et d’ionisation
RL1 Relais circulateur
RL2 Relais ventilateur
RL3 Relè circulateur pour système accumulation
eau chaude sanitaire
RL4 Relais autorisation allumage
LED DEL (vert) alimentation présente
DEL (rouge) de signalement d’anomalie
DEL (orange clignotante) de fonctionnement
pour analyse de combustion
MOD Modulateur
P1 Circulateur pour system à accumulation eau
chaude sanitaire
P2 Circulateur
V Ventilateur
CP10X Carte commande
TRF1 Transformateur
OPE Vanne gaz
CN1÷CN9 Connecteurs de raccordement
ACF01X Module d’allumage et de contrôle de flamme
TRX Transformateur d’allumage à distance
ME Bornier pour les connexions extérieures
S.A.A.C.S. Système d’accumulation d’eau chaude
sanitaire
11
SCHEMA ELECTRIQUE MULTIFILAIRE
LA POLARITE PHASE-NEUTRE EST CONSEILLE
Blu bleu
Marrone marron
Rosa rose
Nero noir
Rosso rouge
JP4 Selecteur
thermostats
sanitaires
12
1. Selecteur température eau sanitaire
2- Fonction “été”
3- Signal lumineux
4- Fonction “Eteint - Déblocage”
5- Fonction “hiver”
6- Selecteur température eau chauffage
7- Sélecteur de fonction
3
6
5
1
4
2
7
PANNEAU DE COMMANDE
13
DESCRIPTION MODELE
oceane
L 400 mm
P 364 mm
H 740 mm
Poids net
!
Les chaudières OCEANE sont vendues en colis unique
et protégées par un emballage en carton.
En complément de la chaudière, le matériel suivant est
fourni:
- Une enveloppe en plastique comprenant:
- Livret instructions pour l’Usager
- Livret instructions pour l’Installateur.
- Certificat de garantie
Les livrets d’instruction sont partie intégrante de
l’appareil, il est donc conseillé de les remettre à
l’usager afin qu’ils puissent être gardés
soigneusement lors des consultations successives.
L’emballage retiré, la fixation de la chaudière OCEANE peut
être effectuée à la main en utilisant le chassis de support.
RECEPTION DU PRODUIT
DIMENSIONS ET POIDS
FIXATION
14
Les chaudières OCEAN KIS peuvent être installées dans
des lieux aux caractéristiques différentes pourvu que
l’evacuation des résidus de la combustion et l’aspiration
de l’air comburant soient à l’extérieur du lieu d’installation.
Le lieu choisi ne nécessite d’avoir aucune ouverture
d’aération car les chaudières OCEAN KIS ont un circuit
de combustion “étanche” par rapport au lieu d’installation
(catégories du type B22, C12, C22, C32, C42, C52, C82).
Pour permettre les opérations d'entretien et l'accès aux
différents éléments internes, il est conseillé de prévoir
un espace suffisant tout autour de la chaudière: 5 cm
minimum de chaque côté, 20 cm en dessus et 65 cm au
dessus de l'appareil.
Pour une installation correcte il faut rappeler que:
- la chaudière ne doit pas être située sur une cuisinière
ou tout autre appareil similaire
- les écarts minimaux pour les interventions techniques
et d’entretien doivent être respectés.
FIXATION DU GABARIT DE PREMONTAGE
Pour la fixation du gabarit, faire référence aux instructions
contenues dans le kit.
FIXATION DE LA CHAUDIERE
- Fixer la plaque au mur par des tasseaux adéquats
- Accrocher la chaudière aux supports de la plaque.
A DEPART CHAUFFAGE 3/4
B EAU CHAUDE 1/2
C GAZ 1/2
AB
CDE
LIEU D'INSTALLATION DE LA CHAUDIERE
INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE
D RETOUR CHAUFFAGE 3/4
E EAU FROIDE 1/2
25
25
200
15
Les chaudières OCEANE quittent l’usine complètement
câblées; elles ne nécessitent que le branchement au
réseau d’alimentation électrique et au/aux
chronothermostat/thermostats (TA) à effectuer aux
bornes adéquates.
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“éteint”
- Dévisser les vis (A) de fixation de l’enveloppe
- Déplacer à l’avant et ensuite vers le haut la base de
l’enveloppe pour la décrocher du châssis
- Dévisser les vis de fixation (B) du tableau de bord
- Basculer le tableau de bord
- Ôter le couvercle de la boîte à borne en agissant sur
les vis de fixation (C)
CONNEXIONS ELECTRIQUES
!
!
B
C
CONNEXIONS HYDRAULIQUES
Les chaudières OCEANE sont conçues et réalisées pour
être installées sur des installations de chauffage et de
production d’eau chaude sanitaire.
Les positions et les dimensions des raccords hydrauliques
sont reportées dans le dessin dessus.
INSTALLATION SANITAIRE
Il est nécessaire de s’assurer que la pression du réseau
de distribution de l’eau sanitaire ne dépasse jamais les 6
bar. En cas d’incertitude, il sera convenable d’installer un
réducteur de pression.
Afin d’éviter des débits élevés qui comportent un
abaissement de la température de l’eau sanitaire fourni à
l’usager, il est prévu dans la chaudiére un régulateur du
flux automatique,capable de limiter le débit de l’eau.
Afin de réduire les opérations de nettoyage de l’échangeur
de chaleur, dans les zones où la dureté de l’eau est
particulièrement élevée, on recommande d’installer, sur
l'entrée de l'eau sanitaire, un adoucisseur, un Système
Anti-tartre Electromagnétique ou autre.
Dans les régions où l’eau sanitaire est calcaire (supérieur
à 28°F), il est conseillé d’installer un appareil anti-tartre
sur l’arrivée d’eau froide afin de réduire les nettoyages
de l’échangeur bi-thermique.
Le choix et l’installation des composants de
l’installation sont laissés à l’installateur, qui devra
opérer selon les règles de l’art et les normes en
vigueur.
La décharge des soupapes de sûreté de la chaudière
doit être reliée à un système adéquat de récolte et
d’évacuation.
Le constructeur de la chaudière n’est pas
responsable d’éventuelles inondations causées par
l’intervention des soupapes de sûreté.
A
16
.
En cas d’alimentation phase-phase vérifier à l’aide d’un testeur lequel des deux fils a un potentiel plus élevé par
rapport à la terre et le relier à L., de même relier le fil qui reste à N.
Il est obligatoire:
- l’emploi d’un interrupteur magnétothermique omnipolaire, sectionneur de ligne, conforme aux Normes CEI-EN
(ouverture des contacts d’au moins 3 mm)
- utiliser câbles de section = 1,5 mm
2
- réaliser une bonne connexion de terre
Le cable de mise à terre doit etre 2 mm plus long des autres cables.
Il est interdit l’usage de tuyaux de gaz et d’eau pour la mise à terre de l’appareil.
Le constructeur n’est pas responsable de dommages éventuels causés par le manque de mise à terre ou par la non-
observation de ce qui a été reporté dans les schémas électriques.
!
!
!
- Introduire le câble d’alimentation et de l’éventuel T.A
dans les serre-fils sur le châssis
- Extraire le bornier de la carte (ME)
- Effectuer les connexions selon les schémas suivants:
Pour le thermostat ambiant
(Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être
dimensionnés pour V= 230 Volt)
Branchement normal
!
17
!
!
La connexion des chaudières OCEANE à l’alimentation
du gaz doit être exécutée dans le respect des Normes
d’installation Nationales et locales en vigueur.
Avant d’exécuter la connexion il est nécessaire de
s’assurer que:
- le type de gaz est celui pour lequel l’appareil est conçu
- les tuyauteries ont été soigneusement nettoyées
CONNEXION GAZ
L’installation d’alimentation du gaz doit être adapté
au débit de la chaudière et doit être équipée de tous
les dispositifs de sécurité et de contrôle prévus par
les Normes Nationales et locales en vigueur. Il est
conseillé l’emploi d’un philtre de dimensions
adéquates.
L’installation étant effectuée, vérifier que les jonctions
exécutées sont étanches.
EVACUATION DES FUMEES ET ASPIRATION DE L'AIR COMBURANT
INSTALLATION “ETANCHE” (TYPE C)
La chaudière doit être connectée à des conduits
d’evacuation des fumées et aspiration de l’air coaxiaux
à placer à l’extérieur.
Il est absolument interdit de mettre en marche la
chaudière sans les conduits ci-dessus.
Conduits coaxiaux horizontaux (ø 60-100)
Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la
direction conforme aux exigences de l’installation.
Pour l’installation suivre les instructions fournies avec
le kit.
Selon la longueur des conduits utilisés, il faut insérer
une bride en choisissant parmi celles contenues dans
la chaudière (voir tableau indiqué ci-dessous).
B
longueur
conduits (m)
bride fumées
perte de charge
45°
90°
jusqu’à 0,85
Ø 42
0,5 0,85
de 2 à 3
Ø 46
de 0,85 à 2
Ø 44
de 3 à 4,25 (*)
non installée
(*) 3,30 pour installations de type C22
longueur
conduits (m)
bride fumées
Ø 44
perte de charge
45° 90°
jusqu’à 1
0,5 m
0,85 m
de 1 à 4,20 max
non installée
installée
Conduits coaxiaux C32 (ø 80-125)
Conduits coaxiaux ø 60-100
BRIDE FUMEES (A)
18
C
BRIDE FUMEES (A)
C
D
longueur conduits
(m)
bride fumées
perte de charge
45°
90°
3,5+3,5
Ø 42
0,5
0,8
>9,5 + 9,5 ÷ 14 + 14
Ø 46
>3,5 + 3,5 ÷ 9,5 + 9,5
Ø 44
>14 + 14 ÷ 20 + 20
non installée
Conduits d’évacuation séparés
Pour l’installation suivre les instructions fournies avec
le kit.
Le conduit d’aspiration de l’air comburant peut être
connecté à l’entrée (B) après avoir enlevé le bouchon
de fermeture fixé avec des vis.
Le conduit d’évacuation des produits de la combustion
doit être connecté à la sortie fumées (C).
Selon la longueur des conduits utilisée, il est
nécessaire de mettre en place une bride (A) en la
choisissant parmi celles contenues dans la chaudière
- voir tableau.
La longueur maximum de chaque conduit ne doit pas
être supérieure à 25m.
En cas d'installation en ambiants où la température
peut descendre au dessous de 0 °C il est conseillé
d'installer un appareil pour la récolte de l'eau de
condensation.
Dans ce cas prévoir une inclination de 1% verse
l'appreil de récolte de condensation.
Les conduiits de décharge fumées sont potentiels fonts
de périls.
Conduits en configuration B22 (ø 80)
Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la
direction conforme aux exigences de l’installation.
Pour l’installation suivre les instructions fournies avec
le kit.
En cette configuration la chaudière est connectée s
un conduit de decharge fumées ø 80 au moyen d'un
adapteur ø 60/80.
Selon la longueur des conduits utilisés, il faut insérer
une bride en choisissant parmi celles contenues dans
la chaudière (voir tableau indiqué ci-dessous).
longueur conduits
(m)
bride fumées
perte de charge
45°
90°
5+5
Ø 42
0,5
0,8
>10 +10 ÷ 15 + 15
Ø 46
>5 +5 ÷ 10 + 10
Ø 44
>15 + 15 ÷ 20 + 20
non installée
Dans ce cas l'air comburant est prélevée dans le local
d'installation qui doit être adéquat et prevu d'ouvertures
d'aereation.
En cas d'installation en ambiants où la température
peut descendre au dessous de 0 °C il est conseillé
d'installer un appareil pour la récolte de l'eau de
condensation.
Dans ce cas prévoir une inclination de 1% verse
l'appreil de récolte de condensation.
Les conduiits de décharge fumées sont potentiels
fonts de périls.
19
Les chaudières sont équipées d’un robinet à 3 voies situé
sur l’entrée sanitaire.
CHARGE
- Placer le sélecteur de fonction sur
(éteint-
déblocage)
- Placer le robinet robinet 3 voies (A) sur la position
“remplissage”
- Fermer la vanne d’arrêt départ (C) et laisser la vanne
d’arrêt retour (B) ouverte
- Ouvrir le robinet du disconnecteur (D) en le tournant
en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que la pression indiquée par le thermomanomètre
atteigne 0,5 à 1,5 bar
- Fermer le robinet du disconnecteur et replacer la vanne
d’arrêt départ et le robinet robinet 3 voies en position
“ouvert”.
Note: la purge de la chaudière a lieu automatiquement
par le biais du purgeur situé sur le circulateur.
VIDANGE CIRCUIT CHAUFFAGE
- Éteindre la chaudière
- Dévisser légèrement la petite vanne de vidange (E)
(clé plate de 11 à glisser par le dessus), l’eau s’écoulera
par le petit tube plastique
- Vidanger les points les plus bas de l’installation.
VIDANGE DU CIRCUIT SANITAIRE
Chaque fois qu’il y a risque de gel, le circuit sanitaire doit
être vidangé en procédant de la façon suivante:
- Éteindre la chaudière
- Fermer le robinet d’alimentation général de l'eau
- Laisser le robinet 3 voies (A) en position “ouvert”
- Ouvrir tous les robinets d’eau chaude et froide
- Dévisser la vanne de vidange installation (F) pour
faciliter le vidange du mini ballon
CHARGE ET VIDANGE INSTALLATION
Avant la première mise en service de l’appareil et du
premier essai des fonctions de la chaudière OCEANE il
est indispensable de vérifier que :
- les robinets du combustible et de l’eau qui alimentent
l’appareil sont ouverts ;
- le type de gaz et la pression de l’alimentation sont ceux
expressément prévus pour votre chaudière;
- la pression du circuit hydraulique, à froid, est comprise
entre 1 et 1,5 bars et que le circuit est purgé;
- le pré-remplissage des vases d’expansion est
approprié (voir la vue d’ensemble des données
techniques à la page 8);
- les branchements électriques ont été correctement
effectués;
- les tuyaux d’évacuation des produits de la combustion
et les tuyaux d’aspiration de l’air comburant ont été
installés en suivant toutes les règles prévues
- la rotation de la pompe n’est pas gênée.
AVANT LA PREMIERE MISE ENE MARCHE
E
F
ouvert
fermé
charge installation
A
B
DC
20
- Positionner le sélecteur de fonction (1) sur (éteint-
déblocage)
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“allumé” (le signal vert d’état chaudière clignote)
- Régler le thermostat ambiant à la température
souhaitée (~20°C) ou bien si l’appareil en est muni
régler le chrono-thermostat ou le programmateur
horaire en fonction à (~20°C)
- Positionner le selecteur température eau chauffage (4)
et le selecteur température eau sanitaire (2) à 2/3
environ du champ de réglage
- Positionner le sélecteur de fonction (1) sur
(été) ou
(hiver) selon la saison, le signal d’état chaudière
est vert clignotant avec fréquence 1 seconde allumé
et 5 seconds éteint: la chaudière est en état stand-by .
Quand il y a demande de chaleur le brûleur s’allume
et le led lumineux dévient vert fixe pour indiquer la
présence de flamme.
Si le signal lumineux est vert clignotant avec fréquence
0,5 secondes allumé et 0,5 secondes éteint, il signifie
que la chaudière est en état d’arrêt temporaire (voir
chapitre led, anomalies et solutions).
La chaudière
OCEANE
sera en fonction jusqu’à ce que
les températures réglées soient atteintes, ensuite elle va
se positionner en stand-by.
En cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement, la
chaudière effectuera un “ARRET DE SURETE »: sur le
panneau de commande le signal vert s’éteint et va
s’allumer le signal rouge de blocage chaudière
1
24
3
PREMIÈRE MISE EN MARCHE
21
CONTROLES PENDANT ET APRES LA PREMIERE MISE EN SERVICE
Apres le démarrage, vérifier l’exécution correcte des
procédures de démarrage et d’arrêt en agissant sur:
- Sélecteur de fonction (2)
- Tarage du thermostat de chaudière (3) et du thermostat
sanitaire (1)
- Température demandée pour le local (en agissant sur
le thermostat ambiant ou sur le programmateur
horaire).
Vérifier de même la commutation en sanitaire en ouvrant
un robinet de l’eau chaude avec le sélecteur de fonction
sur
“été” et sur “hiver”.
Vérifier l’arrêt total de la chaudière en positionnant
l’interrupteur général de l’installation sur “éteint”.
Après quelques minutes de fonctionnement continu
obtenu en positionnant l’interrupteur général de l’appareil
sur “allumé”, le sélecteur de fonction (2) sur
“été” et
en maintenant ouvert le service sanitaire, les liants et les
résidus s’évaporent et il sera donc possible d’effectuer:
- le contrôle de la pression du gaz d’alimentation
- le contrôle de la combustion.
CONTROLE DE LA PRESSION DU GAZ
D’ALIMENTATION
- Positionner l’interrupteur général de l’appareil sur
“éteint”
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“éteint”
- Dévisser les vis (A) de fixation de l’habillage
- Déplacer à l’avant et ensuite vers le haut la base de
l’enveloppe pour la décrocher du châssis
- Dévisser les vis de fixation (B) du tableau de bord
- Basculer le tableau de bord
- Dévisser de deux tours la vis de la prise de pression
amont de la vanne du gaz, connecter le manomètre
- Sur le panneau de commande :
- Sélectionner la fonction
(été)
- Régler le thermostat sanitaire (1) à la valeur
maximum
- Alimenter électriquement la chaudière en positionnant
l’interrupteur général de l’appareil sur “allumé”
- Ouvrir un robinet de l’eau chaude au maximum
- Le brûleur allumé au maximum, vérifier la pression du
gaz: elle doit être comprises dans les valeurs de
pression d’alimentation indiquées dans le tableau à la
page 9
- Fermer le robinet de l’eau chaude
- Déconnecter le manomètre et visser à nouveau la vis
de la prise de pression amont de la soupape du gaz.
2
13
A
B
PRISE DE PRESSION
AMONT DE LA
VANNE GAZ
22
CONTROLE DE LA COMBUSTION
-
Pour effectuer l’analyse de la combustion effectuer
les opérations suivantes:
- tourner le sélecteur sur hiver
- tirer le sélecteur vers vous mêmes
- tourner le sélecteur jusqu'à atteindre la fin de
course, fonction “analyse combustion”.
La led devient jaune clignotant.
A ce moment la chaudière fonctionne à la puissance
maximum et on peut proceder avec l’analyse de la
combustion.
ATTENTION: le trou pour l’introduction des instruments
d’analyse doit être fait dans la partie du conduit de
raccordement après le coupe-tirage conformément aux
normes en vigueur.
La sonde pour l’analyse des fumées doit être
bien inseréé.
La fonction analyse combustion se desactive
automatiquement après 15 minutes et la chaudière
commence a moduler de nouveau.
IMPORTANT
Même pendant la phase d’analyse de la combustion,
la fonction qui éteint la chaudière lorsque la
température de l’eau atteind la limite maximum
d’environ 95°C reste active.
ADAPTATION PUISSANCE CHAUFFAGE MAX. A
L’INSTALLATION
Les chaudières suivent un cycle automatique de réglage
de la puissance max. du chauffage.
Par conséquent aucun réglage manuel n’est prévu.
Apres avoir effectué tous les contrôles:
- Positionner le sélecteur de fonction (2) sur
“été”
ou
“hiver” selon la saison
- Régler le thermostat de la chaudière (3) dans l’aire
d’autoréglage et le thermostat sanitaire (1) selon les
exigences du client.
Les chaudière sont fournies pour le fonctionnement
à GN (G20) ou bien à GPL (G30/G31); elles sont
déjà réglées à l’usine selon ce qui est indiqué sur la
plaque technique, elles ne nécessitent donc aucune
opération de tarage.
Tous les contrôles doivent être exclusivement
effectués par le Service d’Après-Vente.
!
!
!
air
fumées
RIFARE
RIFARE
23
LEDS, ANOMALIES ET SOLUTIONS
2
signalisation lumineuse
3
Selon le fonctionnement de l’appareil, le voyant à diode
(LED) signalant l’état de la chaudière apparaît d’une
couleur différente: vert, rouge ou jaune.
LED VERT
- Clignotant avec une fréquence de 1 seconde allumé -
5 secondes éteint = chaudière en attente, pas de
présence de flamme.
- Clignotant avec une fréquence de 0,5 seconde allumé
- 0,5 seconde éteint = arrêt provisoire de l’appareil causé
par les anomalies suivantes à réarmement
automatique:
- pressostat de l’eau (durée d’attente 10 minutes
environ)
- pressostat de l’air différentiel (durée d’attente 10
minutes environ)
- transitoire en attente de l’allumage.
Au cours de cette phase la chaudière attend le
rétablissement des conditions de fonctionnement. Si,
une fois le temps d’attente écoulé, la chaudière ne
reprend pas son fonctionnement normal, l’arrêt devient
définitif et le signal lumineux s’éclaire en rouge.
- Clignote rapidement avec affichage bref, entrée/sortie
fonction S.A.R. A. (Système Automatique de Réglage
d’Ambiance). En plaçant le sélecteur de température
de l’eau de chauffage (3) sur la zone indiquée - valeur
de la température comprise entre 55 et 65 °C - vous
activez le système d’autoréglage S.A.R.A.: la chaudière
varie la température de refoulement en fonction du
signal de fermeture du thermostat d’ambiance.
Lorsque la température configurée avec le sélecteur
de température de l’eau de chauffage est atteinte, un
décompte de 20 minutes commence.
Si pendant ce laps de temps le thermostat d’ambiance
continue à demander de la chaleur, la valeur de la
température configurée augmente automatiquement de 5°C.
Lorsque la nouvelle valeur configurée est atteinte, un
autre décompte de 20 minutes supplémentaires
commence.
Cette nouvelle valeur de la température est la somme
de la température configurée à la main avec le sélecteur
de température de l’eau de chauffage et de
l’augmentation de +10°C de la fonction S.A.R.A .
Après le deuxième cycle d’incrémentation, la valeur de
la température reste la même jusqu’au terme de la
demande de chaleur qui en interrompt le cycle.
Au moment d’une ultérieure demande de chaleur la
chaudière fonctionnera avec la valeur de température
configurée avec le sélecteur de température de l’eau
de chauffage.
- Vert fixe c’est-à-dire présence de flamme, la chaudière
fonctionne normalement.
DEL ROUGE
- Rouge fixe indique un blocage de la chaudière causé
par les anomalies suivantes:
- Blocage de la flamme
- Alarme de panne électronique ACF
- Intervention du thermostat des fumées
- Sonde NTC du chauffage
- Du pressostat d’eau (après la phase transitoire).
Après un ARRET DE SURETE attendre 10
secondes avant de rétablir les conditions de
démarrage.
Pour rétablir le fonctionnement positionner le sélecteur
de fonction (2) sur
(deblocage) et le positionner à
nouveau sur la position désirée (été ou hiver).
- Clignotant indique un blocage de la chaudière causé
par l'intervention du thermostat de limite.
Pour rétablir le fonctionnement positionner le sélecteur
de fonction (2) sur
(deblocage), attendre 5-6
secondes, agir manuellement en appuyant le bouton
du thermostat limite et positionner à nouveau le
sélecteur sur la position désirée (été ou hiver).
Si les tentatives de déblocage ne permettent pas
de rétablir le correct fonctionnement de la chaudière,
demander l’intervention du Service Après Vente.
LED JAUNE
- Jaune fixe:anomalie de la sonde NTC sanitaire. Ne
s’affiche que si la chaudière est en attente.
La chaudière fonctionne normalement, mais elle ne
garantit pas la stabilité de la température de l’eau
sanitaire.
Demandez l’intervention du Service après-vente pour
effectuer un contrôle.
- Jaune clignotant: fonction analyse combustion.
fonction
S.A.R.A.
!
!
24
En cas de non-utilisation de la chaudière OCEANE
pendant une longue période, effectuer les opérations
suivantes:
- Positionner le sélecteur de fonction sur
(éteint-
déblocage) (signal vert allumé clignotant)
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“éteint”: le signal vert doit s’éteindre.
- Fermer les robinets du combustible et de l’eau de
l’installation thermique et sanitaire.
Dans ce cas-là, les systèmes antigel et
antiblocage sont désactivés. Vider l’installation
thermique et sanitaire en cas de présence de gel.
En cas d’absences temporaires (week-end, courts
voyages, etc.) positionner le sélecteur de fonction sur
(éteint-déblocage-signal vert allumé clignotant).
Ainsi faisant l’alimentation électrique et l’alimentation du
combustible sont actives et la chaudière est protégée par
les systèmes:
- Antigel: lorsque la température de l’eau de chaudière
descend au dessus de 5°C, le brûleur s’allume à la
puissance minimale jusqu’à ce que avec la chaudière
en fonctionnement chauffage, la température de l’eau
atteigne 35°C. A ce moment-là, le brûleur s’éteint et
après 30” s’éteint le dispositif de circulation.
- Antiblocage dispositif de circulation et vanne trois
voies: le dispositif de circulation se met en marche
pendant 30” après environ 24 heures du dernier cycle
de fonctionnement.
SUSPENSION TEMPORAIRE DE L'USAGE
SUSPENSION DE L'USAGE PENDANT DE LONGUES PERIODES
!
1
1
25
La chaudière est livrée d’usine pour fonctionner aux
gaz naturels.
La transformation de la chaudière pour le passage des
gaz de la deuxième famille aux gaz de la troisième
famille (butane, propane) s’effectue par changement
des injecteurs brûleur, suppression du diaphragme,
réglage des pressions gaz au brûleur (maxi et mini),
scellage de ces réglages avec du vernis et apposition
de l’étiquette de réglage de gaz.
Inversement, la transformation de la chaudière pour le
passage des gaz de la troisième famille (butane,
propane) aux gaz naturels s’effectue par changement
des injecteurs brûleur, ajout du diaphragme, réglage
des pressions gaz au brûleur (maxi et mini), scellage
de ces réglages avec du vernis et apposition de
l’étiquette de réglage de gaz.
Cette opération doit être exécutée par un
professionnel qualifié.
- Débrancher la chaudière et fermer le robinet du gaz
- Coupez l'habillage en dévissant les vis de fixation,
le couvercle caisse d’air et le couvercle de la chambre
de combustion
- ôter: l’enveloppele
- débrancher le câble bougie
- ôter le passe-câble situé au-dessous de la caisse
d’air
- dévisser les quatre vis de fixation du brûleur, ôter ce
dernier avec la bougie attachée et le câble relatif
- en utilisant une clé à tube ou plate de 7, ôter les
injecteurs et les remplacer avec ceux du kit
Utiliser et monter impérativement les
rondelles contenues dans le kit même en cas
de collecteurs sans rondelles
- insérer à nouveau le brûleur dans la chambre de
combustion et visser les quatre vis qui le fixent au
collecteur du gaz
- pour transformation gaz naturel en GPL:
- monter la bride en la fixant au brûleur avec les vis
fournies (choisir la bride sur la base du nombre
d’éléments du brûleur)
- eliminer le diaphragme de la vanne gaz
- pour transformation GPL en gaz naturel:
- enlever, si présente, la bride postérieure du brûleur
- insérer le diaphragme dans la vanne gaz
- positionner le passe-câble avec la bugie dans son
siège sur la caisse d’air
- remonter le couvercle de la chambre de combustion
et celui de la caisse d’air
- brancher le câble bougie
- brancher la chaudière et ouvrir le robinet du gaz
- à la suite des opérations de transformation, appliquer
l’adhésif rouge identifiant l’alimentation GPL or
l’adhésif jaune, relatif à l’alimentation gaz naturel
- à ce moment il est possible de passer aux opérations
de tarage
- remonter l’enveloppe.
!
CHANGEMENT DE GAZ
diaphragme
!
26
REGLAGES
Les chaudières sont livrées pour le fonctionnement à GN
(G20/G25) ou à GPL (G31); elles ont été réglées à lusine
selon les indications de la plaque technique.
Au cas où il serait nécessaire deffectuer à nouveau des
réglages, par exemple après des opérations dentretien
extraordinaire, le remplacement de la vanne gaz ou après
une transformation de gaz méthane à GPL ou vice-ver-
sa, il faudra suivre les procédures décrites à la suite.
Les réglages de la puissance maximale
et du minimum sanitaire doivent être
effectuées dans la séquence indiquée et
exclusivement par le Service d’Après
Vente.
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“éteint”
- Dévisser les vis de fixation de l’habillage
- Déplacer à l’avant et ensuite vers le haut la base de
l’enveloppe pour la décrocher du châssis
- Dévisser les vis de fixation du tableau de bord
- Basculer le tableau de bord
- Dévisser de deux tours la vis de la prise de pression
amont de la vanne du gaz, connecter le manomètre
- Déconnectez la prise de compensation du caisson d’air
RÉGLAGES DE LA PUISSANCE MAXIMUM ET DU
MINIMUM SANITAIRE
- Ouvrez un robinet d’eau chaude avec le maximum de
débit
- Sur le tableau de commande:
- Portez le sélecteur de fonction (2) sur
(été)
- Portez à la valeur maximum le sélecteur de
température de l’eau sanitaire (1)
- Mettez sous tension la chaudière en plaçant
l’interrupteur général de l’installation sur allumé
- Vérifiez si la pression lue sur le manomètre est stable;
ou avec un milliampèremètre placé après le modulateur,
vérifiez si le modulateur reçoit le maximum de courant
disponible (165 mA)
- Ôtez le capuchon de protection des vis de réglage en
vous aidant d’un tournevis comme d’un levier
- Avec une clé en fourchette CH10, agissez sur l’écrou
de réglage de la puissance maximum pour obtenir la
valeur indiquée sur le tableau à la page 9
- Déconnectez un faston du modulateur
- Attendez que la pression lue sur le manomètre s’établit
sur la valeur minimum
- Avec un tournevis cruciforme, en faisant attention à ne
pas appuyer sur l’arbre intérieur, agissez sur la vis de
réglage rouge du minimum sanitaire et étalonnez
jusqu’à ce que vous lisiez sur le manomètre la valeur
indiquée sur le tableau à la page 9
- Reconnectez le faston du modulateur
- Fermez le robinet d’eau chaude sanitaire
Après toutes les interventions effectuées sur
l’organe de réglage de la vanne de gaz, scellez-le
à nouveau avec de la cire à sceller.
2
13
!
!
PRISE DE
COMPENSATION DU
CHAUFFE-EAU
CAPUCHON DE
PROTECTION
ÉCROU DE RÉGLAGE
DE LA PUISSANCE
MAXIMUM
VIS ROUGE DE
RÉGLAGE DU
MINIMUM SANITAIRE
PRISE DE PRESSION
EN AVAL DE LA
SOUPAPE DE GAZ
RACCORDS
FASTON
27
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DU MINIMUM
CHAUFFAGE
- Positionner le sélecteur de fonction (1) sur (hiver).
- Positionner le thermostat sanitaire (2) et le
thermostat chauffage (3) à la valeur maximale
- Ouvrir le tableau de commande
- Enlever les capuchons pour acceder aux shunts et
aux potentiomètres
- au terme de la phase d’allumage lent vous pouvez
régler dans les 30 secondes le minimum du
chauffage de cette façon
- Tourner le potentiomètre P4 en sens inverse des
aiguilles d ’une montre jusqu ’à sa valeur minimale
- Tourner le potentiomètre P5 en sens inverse des
aiguilles d ’une montre jusqu ’à sa valeur minimale
- Créer une demande chauffage par le thermostat
d’ambiance
- Après la phase d’allumage progressif, agir sur le
potentiomètre P4 jusqu’à obtention de la pression
chauffage mini nécessaire. Se reporter au tableau
FONCTIONNEMENT MULTIGAZ .
- Tourner le potentiomètre P5 dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu ’à sa valeur maximale,
rebrancher le tube de compensation.
- Sceller les différents réglages avec du vernis,
- Remettez soigneusement en place le capuchon
de protection des vis de réglage
- Débranchez le manomètre et revissez la vis de prise
de pression
- Refermez le tableau de commande en le fixant sur
le châssis à l’aide de ses vis.
2
P4 P5
28
ENTRETIEN
Pour garantir un bon fonctionnement de la chaudière, pour
prolonger sa durée et pour son fonctionnement en toute
sécurité, il est opportun qu'à chaque début de saison de
chauffage l'appareil soit inspecté par professionel qualifié.
Pour le modèle VMC, il est également nécessaire de faire
procéder à l'entretien et vérification de la bouche
d'extraction.
L’entretien permit aussi de réduire les frais, les émissions
polluantes et de garantir la fiabilité de l'appareil dans le
temps. Pour le contrôle de dispositif de sécurité VMC il
faut débôiter le conduit de raccordement de la bouche
d'extraction; obturer ce conduit. Le déclenchement doit
se faire en moins de 105 secondes.
Avant de commencer les procédures d’entretien, il sera
nécessaire de:
débrancher l’appareil, en positionnant l’interrupteur
général sur “ÉTEINT”
fermer le robinet d’interception du combustible.
Après avoir terminé les opérations d’entretien
nécessaires, rétablissez les conditions initiales.
Procédez à l’analyse des produits de la combustion afin
de vérifier le bon fonctionnement de votre chaudière.
Entretien de circuits hydrauliques
- Fermer les 2 vannes d’isolement chauffage (départ et
retour). Vidanger la chaudière
- Débrancher les sondes et thermostat, désolidariser
l’échangeur bithermique des tuyauteries et le glisser
vers l’avant. Rincer et désembouer le circuit primaire si
nécessaire (dans ce cas effectuer les mêmes
opérations pour le circuit radiateur). Désembouer et
détartrer le circuit sanitaire si nécessaire.
Nettoyer l’échangeur extérieurement.
Pour le nettoyage intérieur de l’échangeur bi-thermique,
il est nécessaire d’enlever l’échangeur de la caisse air
et procéder au nettoyage du même, en se reliant
diréctement aux raccords de l’échangeur et pas aux
raccord entrée/sortie eau sanitaire
- Vérifier le vase d’expansion (pression azote = 0,7 bar),
la soupape de sécurité et le disconnecteur.
Circuits sanitaire
- Couper l’alimentation électrique de la chaudière
- Vider le circuit sanitaire
- Connecter le câble de connexion circulateur
- Dévisser l’écrou (A) de fixation du tuyau échangeur-
mini ballon
- Dévisser les 2 écrous (B) des tuyaux recirculation et
sortie eau chaude mini-ballon
- Dévisser l’écrou (C) qui fixe le tuyau au raccord à trois
voies et récupérer les quatres joints d’étancheité
- Déconnecter la bande de fixation du mini-ballon à la
plaque supérieure
- Tirer vers le haut le mini ballon et l’enlver
- Dévisser les vis de fixation (D) et enlever l’ensemble
circulateur (E)
- Verifier l’integrité du joint du circulateur (F) ou de
l’O-ring d’étancheité (G) et les substituer si
nécessaire.
D
E
F
G
A
B
B
C
29
Les chaudières murales OCEANE doivent être installées
et mises en service par un installateur reconnu. La
chaudière doit être soumise à un entretien régulier, au
moins une fois par an.
LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE AU CAS OU:
- l’installation n’est pas réalisée conforme aux instructions
dans le manuel technique
- les pannes sont causées par manque de combustible
ou par une alimentation insuffisante de combustible;
- les pannes sont causées par le mauvais fonctionnement
dû à encrassement: filtres bouchées, échangeurs
entartrés ou emboués
- le client ne peut pas prouver que la chaudière est
toujours sous garantie. Document qui est valable pour
prouver la période de garantie:
- document de garantie, bien rempli et renvoyé à Riello s.a.
SERVICE APRES VENTE
Remontage: procéder à la remise en place des
différentes pièces précédemment démontées, en suivant
les procédures décrites ci-après:
- insérer le mini ballon dans le siège approprié et fixer
l’écrou (A) avec son joint
- fixer les écrous (B) avec les joints correspondants
- fixer l’écrou (C) avec le joint qui fixe le tuyau au raccord
à trois voies
- serrer les quatres écrous avec une clé plate de 24 mm
- insérer dans son siége le connecteur électrique
d’alimentation de la pompe, placé sur la partie inférieure
du mini ballon.
Ouvrir les différentes vannes, remettre la chaudière en
pression et purger. Vérifier les bonnes étanchéités eau,
gaz et évacuation des produits de combustion.
Remettre en route la chaudière en effectuant les tests de
fonctionnement.
C
RIELLO S.A. Parc Activité "Les Portes de la Forêt" 16, Allée Clos des Charmes - 77090 COLLEGIEN
Cod. 10025472 - Ed. 1 - 45/03